German language book by Hartmut Seidich and Dustin Seidich
published in German and in English language translation by Kevin Leahy
the first of three planned volumes
ISBN-13: 978-3946775-84-3
Contents
| Original | English Translation | |
|---|---|---|
| Vorworte, Inhaltsverzeichnis | Forewords, Table of Contents | |
| Titelie | Table of Contents | |
| Inhaltsverszeichnis | Titles | |
| Die Autoren | The Authors | |
| Vorwort Hartmut Seidich | Foreword Hartmut Seidich | |
| Vorwort Bill Bird | Foreword Bill Bird | |
| Anmerkungen | Notes | |
| 1 | Einführung | Introduction |
| 1.01 | Der Schäftemacher - Historic | The Upper Maker - Historic |
| 1.02 | Rechtsgrundlagen | Legal Basis |
| 1.03 | Urheberrecht | Copyright |
| 1.04 | Einrichten des Arbeitsplatzes | Setting Up the Workplace |
| 1.05 | Beleuchtung | Lighting |
| 1.06 | Luftfeuchtigkeit | Humidity |
| 1.07 | Gefahrenquellen | Sources of Danger |
| 2 | Grundlagen des Modellierens | Basis of Modelling |
| 2.01 | Modellbesprechung | Model Discussion |
| 2.02 | Dresscode | Dress Code |
| 2.03 | Bleistifte, Anspitzer, Radiergummi, Papier | Pencils, Sharpeners, Erasers, Paper |
| 2.04 | Schuhmacherbandmaß | Shoemaker's Tape Measure |
| 2.05 | Kopierrädchen | Copying Wheel |
| 2.06 | Zirkel - Goldener Zirkel - Stichmaße | Compass, Golden Ratio Compass, Gauges |
| 2.07 | Messer & Schablonen | Knives and Templates |
| 2.08 | Der Goldene Schnitt | The Golden Ratio |
| 2.09 | Zehenvorschubraum | Toe Room |
| 2.10 | Einfürhrung in das Modellieren | Introduction to Modelling |
| 2.11 | Digitales Modellieren | Digital Modelling |
| 2.12 | Bezeichungen von Messpunkten | Designations of Measuring Points |
| 2.13 | Winkelsystem | Angle System |
| 2.14 | Vorbereiten der Leisten | Preparing the Lasts |
| 2.15 | Festlegen der Messpunkte | Determining Measuring Points |
| 2.16 | Leistenkopierverfahren | Last Copying Method |
| 2.17 | Semmlin-Bölz-Methode | Semmlin-Bölz Method |
| 3 | Gundmodell | Basic Model |
| 3.01 | Grundmodell | Basic Model |
| 3.02 | Grundmodell - Umsetzung Halbschuh | Basic Model - Making Low Shoes |
| 3.03 | Grundmodell - Umsetzung Stiefel | Basic Model - Making Boots |
| 3.04 | Zugaben & Abnahmen | Allowances and Reductions |
| 3.05 | Verteilen der Beinumfangmaße | Distributing the Leg Circumference Measurements |
| 3.06 | Besonderheiten in der OST | Special Features of the OST |
| 3.07 | Testschäfte | Test Uppers |
| 4 | Schaftschnitte | Upper Cutting |
| 4.01 | Schaftschnitte | Upper Cutting |
| 4.02 | Stiefel | Boots |
| 4.03 | Oxford | Oxford |
| 4.04 | Derby | Derby |
| 4.05 | Weitöffner | Wide Opener |
| 4.06 | U-Schnitt | U-Cut |
| 4.07 | Sneaker | Sneaker |
| 4.08 | Monk/Monkstrap | Monk/Monkstrap |
| 4.09 | Loafer & Slipper | Loafer & Slipper |
| 5 | Design- & Detailmodelle | Design and Detail Models |
| 5.01 | Design | Design |
| 5.02 | Brutto- & Netoomodelle | Gross and Net Models |
| 5.03 | Derbyriegel (Derbyecke- Derbypunkt) | Derby Strap (Derby Corner - Derby Point) |
| 5.04 | Laschen | Tabs |
| 5.05 | Bruchlinien | Fault Lines |
| 5.06 | Polstereinsätze und Prolsteraufsätze | Padding Inserts and Prosthesis Attachments |
| 5.07 | Spiegel/Teich | Mirror/Pond |
| 5.08 | Zehenkappen | Toe Caps |
| 5.09 | Fersenkappen | Heel Caps |
| 5.10 | Verschlüsse | Fasteners |
| 5.11 | Futtermodelle | Lining Models |
| 6 | Songstiges | Miscellaneous |
| 6.01 | Stichwortverzeichnis | Keyword Index |
| 6.02 | Verzeichnisse | Directories |
| 6.03 | Danksagung | Acknowledgments |